Historical Studies

Historical Studies

Causes and Types of Superstious Women in Qajar Era

Document Type : ..

Authors
1 Ph.D. Student in history, Mahallat branch, Islamic Azad University, Mahallat , Iran
2 Associate professor, Department of History, Faculty of Literature and Humanities, University Tehran, Tehran, Iran
3 Associate professor, Department of History, Mahallat branch, Islamic Azad University, Mahallat, Iran
4 Associate professor, Department of History, Islamic Azad University Central, Tehran, Iran
Abstract
Abstract
Due to the widespread problems in Qajar era, superstitions flourished in this era. Accepting superstitions was very high among women and a great number of women were superstitious to the extent that believing in superstitions was mostly treated as a feminine issue. Superstitions had a great hold in the society. The present study attempts to delve into the causes of believing in superstitions among women in Qajar period. This study employs a descriptive and analytical approach to explain the discourse which led women to accept unreasonable superstitions. It also intends to show how the discourse which led women to accept superstitions worked. The findings of the study revealed that women followed a special way in the social hierarchy and anyone who wanted not to observe the traditional manner had to pay a high price. Women in this hierarchy could only function as wife and mother. Family institution; the social practices and the legal system of this discourse created numerous challenges for women. Fear, insecurity, in their positions, financial dependence, lack of personal identity, being illiterate and ignorant were among the issues which women were always exposed to. Naturally, they took refuge in superstitions to compensate for their misery and social inactivity.
Keywords: Superstitions, Women, Masculine, Talisman, Occult Sciences, Qajar Era.
Introduction
Women in the Qajar era were limited to, performing their role as mothers and sisters, and wife and they had the same problems as their predecessors. Due to living in a male-dominated society, their role was defined based on their relations to men. The environment in which they lived made them prepared since childhood to be chosen by men. If a woman was not chosen by man and didnot bring children, she had lost her role in the society, since there was not any legal system to defend women, and the society was male-dominated, even after marriage women did not have any peace of mind because men possessed all the rights as  polygamy, temporary marriage, the right to divorce, etc. They worried about losing their husbands or their children in an environment full of insecurity.
In that society, women had only role of mother and wife. The family as an institution and the legal system and social practices posed a number of challenges to women. Women faced fear, insecurity, no financial independence, illiteracy and ignorance were among the challenges which women faced. Therefore they turned to superstitions and sought comfort in them, to compensate for their social and practical impotence.
 
Material & Method
The present  study attempts to deal with  the reasons for women' to accept superstitions and the way these women approached superstitions. Therefore, we followed the descriptive historical analysis as the method of this study, which attempts to unravel the discourse which led women to believe in superstitions.
 
Discussion & Result
Among the works consulted for this study, the thesis by Bita Qaemmagami titled "An investigation of superstious beliefs in Iran at Naseri era!" Her study revealed that there was relationship between the social class of people and their belief in superstitions. Moreover, superstitions had political role as well. The results of her research showed that we had the spread of superstitions such as fortune telling, the conjunction of the stellar globes and planets, which were widespread in the Naseri era among the literate, illiterate and both men and women, and the poor and the rich.
The next work consulted by this study was Ja'fari and Rezae (1390) titled "The attitude of Shiite women in the Safavid era towards superstition and wrong beliefs”. Based on the above-mentioned study, attention to story-telling in the society and the discrimination facing women and their illiteracy, were among the significant reasons for women to seek superstitions. Since women are very significant in raising children, their beliefs were transferred to their children and led to the flourishing of superstitions.
Another study by Rahmanian and Hatami (1391) titled "Black magic, talisman, spells and the world of women in the Qajar era” was also consulted for the present study. Based on their study, living in a male-dominated society which treated women as weak and insignificant led women to take refuge in superstitions. This belief led women to believe themselves as weak and insignificant. It also led women to consider themselves as weak and also caused them to accept the deprivation of their rights in a society which had high value for traditions which pictured women as lacking brains. However, with the emergence of the modern paradigm and its spread among the intellectuals, women's use of superstitions was attributed to their cultural, social and old structures, which dominated their lives.
In all of the above-mentioned studies a defective and limited approach has been used to the beliefs of women in their attention to superstitions. They have attributed the situation to the inequality of women's conditions compared to men. They also have attributed this problem to the weakness of women. However, this article attempts to describe the discoursal elements of women which have played a decisive role in women's attention to superstitions and applying them in their lives. Through this approach, this study intends to consider both the reasons for women's desire for superstitions and the manner of this zest for superstitions.
 
Conclusion
In Iran, at the Qajar era, the tendency and desire for superstitions and false beliefs was very high, and widespread. The elite and the intellectuals considered these false beliefs and superstition among the primary reasons for the backwardness of the society Women's role in this respect was very significant because they were responsible for raising children and bringing up the next generations. The intellectuals considered women's zest for superstitions among the social inadequacy of the society and they believed that  the only way to get rid of it was the reconsideration of the system of values in the society to put an end to the old and worn out structures of the society with regard to the conditions of women. The limited world of the women in that era, only had accepted the role of wife and mother for women. Any failure on the part of being wife and mother led to very serious troubles for women. The roles of women were defined with regard to men which led to weakness of women's character and the lack of support of the legal system for women, the social values, and the male-dominated family and the polygamy of men, temporary marriage etc, all contributed to fear and anxiety of women with regard to their husbands and children whom they most of time were scared of losing. Along with male-dominated structures of the society, lack of proper educational system, lack of adequate public health, social insecurity, famine and natural disasters, all of them, boosted women's beliefs in superstitions and unreasonable beliefs.
Therefore, women's zest for superstitions and their beliefs in unreasonable and superstitious beliefs acted as a compensation for the above-mentioned problems.
Keywords

Etemad-Alsaltaneh, Mohammad Hassan (1385), Rooznameh khaterat, By: Iraj Afshar, Tehran, Amir Kabir.
Afshani, Alireza (1391), Khorafeh va Jame’ye Dini, Isfahan: Daftar Hoze Elmieh Qom.
Aubin, Eugene, (1362), Iran Emrooz, Translation and margins: Ali Asghar Saeedi, Tehran: Zavvar.
Adaab Farzandavari va Joma’, Version 1298, Library of Istanbul University.
Ayat-Allah Mohammad Taghi Ibn Mohammad Bagher Najafi Isfahani (no date), Khavas-e Ayaat va Khavas-e Tamam-e Soorehaye Qoran, No place: No publisher.
Babin and Househ (1363), safarnameh Jonoob-e Iran, Translation and Suspense: Mohammad Hassan Khan Etemad-alsaltane, Tehran: Donyaye Ketab.
Baraati, Parviz (1395), Baadhaye Afsoon; An introduction to: Shenakht Oloom-e Gharibe Dar Iran, Tehran: Cheshmeh.
Brugsch, Heinrich Karl (1367), Safari Be Darbar-e Soltan sahebgheran, Translated by: Kordbache, Tehran: Ettela’at.
Brugsch, Heinrich (1374), Dar Sarzamin-e Aftaab, Translated by: Majid Jalilvand, Tehran, Markaz.
Polak, Jacob Edvard (1368), Safarnameye Polak (Iran va Iranian), Translated by: Keikavoos Jahaandaari, Tehran: Kharazmi.
Toraabi,Faarsaani, Soheila (1390), “Takapooye zanan-e Asr-e Ghajar; Fardyat, Jahaan-e Sonnat va Gozar Az Aan”, Scientific and Research Quarterly of Humanities at Alzahra University, no. 2, serial 77.
Taskhiraat-e Kavakeb va Manaadil-e Movakkelin, version 18634, Library and Document Center of Islamic Consultative Assembly.
Jafari, Ali Akbar, Rezaee, Marjan (1390), “Barresi-e Negaresh-e Zanan-e Shi’ye Asr-e safavie Be Khorafat va Bavarhaye Naadorost”, Banovan Shi’eh Journal, no. 26.
Haafezi, Mohammad Ali (1391), Taarikh-e Pezeshki Birjand, Tehran: Khadem Alreza.
Hojjat Aleslaam Haaj Saghazadeh Vaez (no date), Serr-e Mostater dar Oloom-e Gharibeh va Jafr va Khaabnaameye Sheikh Bahaee, no place, no publisher.
Hosseini Dashti, Seyyed Mostafa (1379), Ma’aaref va Ma’aarif, vol. 5, Qom: Aayeh Cultural Institute.
Khaterat-e Taaj Alsaltaneh (no date), prepared by: Mansooreh Ettehadieh and Siroos sa’dvandian, no place, no publisher.
Khateraat-e Moones Aldoleh; Maid of Naaser Aldin Shaah’s Harem (1380), prepared by: Siroos Sa’dvandian, Tehran: zarrin.
Khoori Shartooti Lobnani (1392), Aghrab Almavared, vol. 1, Beirut: School of Publishers of Lebanon.
Delrish, Boshra (1375), Zan dar Doreye Ghajar, Tehran: Art and Religious Studies Office.
Drouville, Gaspard (1370), Gaspard Drouville’s Journey, Translated by: Manoochehr etemaad Moghaddam, Tehran: Shabaviz.
Dehdar, Mahmood (no date), Majmoo’eye Telesm-e Eskandar zo-algharnein; kashf Alsanaa’e, Zobde alalvaah, no. 221837, Islamic Consultative Assembly.
Dieulafoy,m Madam Jane (1355), Madam Jane dieulafoy’s Journey (Legion d’honneur Author academy, The Knight; Iran, kaldeh and shoosh), Translated by: Ali Mohammad Farhooshi, Prepared by: Bahram Farhooshi. Tehran: Tehran University.
Zakerzadeh, Amir Hossien (1373), Sargozasht-e Tehran, Tehran: Ghalam.
Zakhireh Eskandari, version 87381. Library and Document Center of Islamic consultative Assembly.
Zokaa, Yahya (1337), Kooli va Zendegi-e oo, Tehran: Naghsh-e Jahan Printing-house.
Rahmanian, Daryoosh, Hatami, Zahra (1391), “Sehr va Jadoo, Teresm va Ta’viz va Donyaye Zanan dar Asre Ghajar”, Historical Inquiry, Third Year, no. 2.
Sepehr, Abd Alhossein Khan (1368), Mer’aat Alvaghaye Mozaffari and Malek Almovarrekhin’s notes, Corrected by: Abd Alhossein Navaaee, Tehran: Zarrin.
Serena, Carla (1363), Iran’s People and Attractions; Carla Serena’s Journey, Translated by: Gholam Reza Sami’ee, Tehran: Nashr-e No.
Shamim, Ali Asghar (1371), Iran dar Doreye Saltanat-e Ghajar, Tehran: Scientific Publication and Printing Company.
Sheikh Bahaa Aldin Mohammad Naghshbandi (no date), Khazine Alasrar va kashf Alakhfaa; Majmoo’e Telesmat va Ad’eeyeh, Collected by: Hassan Namini, no place, no publisher.
Sheikh Shahaab Aldin Sohrevardi (no date), the book: Mostataab serr Alasrar; Majmoo’e Oloom Khofyeh Limia, Himia, Simia, Rimia, no place, no publisher.
Salehi Amiri (1387), Khorafeh Garaaee; Chisti, Cheraee va Kaarkardha, Tehran: Expediency Discernment Council.
Telesmaat Tmotom Hendi (no date), no place: Arabic School.
Ein Alsaltaneh, Ghahramaan Mirza Salvar (1345), Rooznaameye Khaterat Ein Alsaltaneh, Prepared by: Mas’ood Salvar and Iraj Afshar, Tehran: Asaatir.
Floor, willem (1386), People’s Health In Ghajarian Iran, Translated by: Iraj Nabipoor, Tehran: Research Center of Medical History and Morality.
Foran, John (1382), Fragile Resistance; History of Iran’s Social Changes, Translated by: Ahmad Tadayyon, Tehran: Rasaa.
Ghaem Maghami, Najmeh (no date), Barresi-e Baavarhaye Khorafi dar Jame’eye Iran Ahde Naaseri, Masters, Supervisor: Simin Fasihi, Tehran: Faculty of literature and Human Science of Alzahra University.
Ghazvini, Mohammad Shafi’ (1370), Ghanoon-e Ghazvini; Enteghad-e Oza’e Ejtema’ee Iran dar Doreye Naaseri, Prepared by: Iraj Afshar. Tehran: Talaaye.
Katiraaee, Mahmood (1348), Az Khesht Ta Khesht, Tehran: Social Researches and Studies Institute.
Kachooyan, Hossein (1382), Foucault va Dirineh Shenasi-e Daanesh; Ravaayat-e Taarikh-e Oloom-e ensani az Nozaee ta Maba’d-e Tajaddod, Tehran: Tehran University.
Kollyaat-e Asaatir; Elm-e Ofaagh va A’daad va Telesmaat va Ad’eeyeh va Oraad-e Mojarrabeh az Aasef Ibn Barkhia (no date), Tehran: Elmi Bookstore.
Kollyaat Kanz Alhosseini (no date), no place: Arabic School.
Kont Julien de rochechouart (1378), Iran’s Travel Memories, Tehran: Ney.
Layard, Sir Austen Henry (1367), Layard Journey or Majaraaye Aelieh dar Iran, Translated by: Mehraab Amiri. Tehran: dehkhoda.
Masse, Henri (1387), Iranian Manners and Beliefs (From Safavieh to Pahlavi), Translated by: Mehdi Roshan Zamir. Tehran: Shafi’ee.
Malcolm, Sir John (1362), Iran History, volume 1, Translated by: Mirza Heirat. Tehran: Donyaye Ketab.
Majmoo’eh dar Oloom-e Gharibeh va Jafr, version 89872. Library and Document Center of Islamic Consultative Assembly.
Morier, James (1378), Narrative of Haaji Baba Isfahaani, Translated by: Mirza Habib Isfahaani, Tehran: Alast Farda.
Nasr Allahi Brojerdi, Mohammad Ibrahim (1382), Toor-e Sinin; dar Ad’eeyeh va Ehraaz-e daf’e Sehr, Telesm, Cheshm Zakhm va Daamhaye Shayaatin, Tehran: Baghiyatallah.
The role of Soleymani In Oloom-e Gharibeh Khaasseh Ehzaar-e Arvaah, Sehr, Telesmat from works of  Sheikh Bahaa’ee (no date), no place: Arabic School.
Wales (1368), Iran, One Century Ago; Dr. Wales Journey, Translated by: Gholam Hossein Gharaaghoozloo, no place: Eghbaal.
Hamilton, Malcolm (1377), Sociology of Religion, Translated by: Mohsen Salaasi, Tehran: Tebyaan.
Yate, Charles Edvard (1365), Khorasan and sistan Journey, Translated by: Ghodrat Allah Roshani Za’faraani and Mehrdad Rahbari, Tehran: Yazdaan.
Olearius, Adam (1385), Adam Olearius Journey; Iran in Safavieh Age in Eyes of a German, Translation and Margins: Ahmad Behpoor, Tehran: Ebtekar-e No.
Volume 15, Issue 1 - Serial Number 29
Spring and Summer 2024-2025
September 2024
Pages 231-260

  • Receive Date 17 January 2024
  • Revise Date 13 April 2024
  • Accept Date 24 April 2024